モーダルを閉じる工作HardwareHub ロゴ画像

工作HardwareHubは、ロボット工作や電子工作に関する情報やモノが行き交うコミュニティサイトです。さらに詳しく

利用規約プライバシーポリシー に同意したうえでログインしてください。

工作HardwareHub ロゴ画像 (Laptop端末利用時)
工作HardwareHub ロゴ画像 (Mobile端末利用時)

Can economic development be achieved without damage to the environment? (英検、2011 1_2 経済・ビジネス)

モーダルを閉じる

ステッカーを選択してください

モーダルを閉じる

お支払い内容をご確認ください

購入商品
」ステッカーの表示権
メッセージ
料金
(税込)
決済方法
GooglePayマーク
決済プラットフォーム
確認事項

利用規約をご確認のうえお支払いください

※カード情報はGoogleアカウント内に保存されます。本サイトやStripeには保存されません

※記事の執筆者は購入者のユーザー名を知ることができます

※購入後のキャンセルはできません

作成日作成日
2023/12/09
最終更新最終更新
2024/02/20
記事区分記事区分
一般公開

トピック

Can economic development be achieved without damage to the environment? (英検、2011 1_2 経済・ビジネス)

環境を破壊することなく経済発展は達成できるのか?

意図や意味、具体例(政策、データ、時事ネタ事例、自分の経験持論)

経済発展と環境への配慮のバランスが大切である。技術革新、政策、人々の意識改革を進める必要がある。

経済のグリーン化

経済活動は、突き詰めると自然の恵みを利用して成り立っている。

短期的には自然を損なうような経済活動は利益を上げられるが、
長期的には持続可能ではない。

実際に、過去に環境に配慮しない経済活動を行った結果、
地球温暖化、水不足、生物種の絶滅、といった環境問題を抱えている。

地球温暖化

海抜の低い島国では、環境難民として他国へ移民する人々も増えている
農作物がうまく育たなくなったり、生物の大量絶滅につながる。

CO2を排出しない再生可能エネルギーの利用を促進する必要がある。

企業に課される目標

環境に配慮した商品やサービスを開発することが求められる。

再生可能な部分は再利用できるような商品設計。

政府は、そのような努力をしている企業に税制面で優遇するなどの政策が必要。

教育

学校や企業での教育で、意識改革を進める必要がある。

パリ協定

過去には、発展途上国は歴史的にも温室効果ガスを排出してきておらず、地球温暖化の影響を受けやすい国が多いため、地球温暖化に対して先進国が責任を取ることが要求されていたが、
近年では、発展途上国の排出量が先進国を上回っており、

2015年のパリ協定では、先進国であるか途上国であるかによらず、気候変動に立ち向かうことで合意された。

SDGs; Sustainable Development Goals

2015年9月に国連で開かれたサミットで採択された、国際社会が共通して2030年までに達成すべき目標。

誰一人取り残さない No one will be left behind

関連: 途上国が原因となる環境問題

海洋のプラスチックは途上国から流出している
大気汚染も問題になっている

語彙

economic development

経済発展

environmental protection

環境への配慮

We are working to raise awareness of environmental protection by recycling and conserving energy.

people's mindset are changing

人々の意識改革

natural resources

自然資源

ecosystem

生態系

economic activity

経済活動

nature's bounty

自然の恵み

water shortage

水不足

the extinction of species

生物種の絶滅

low-lying island nations

海抜の低い島国

environmental refugee

環境難民

tax incentives

税制面で優遇

Paris Agreement

パリ協定

United Nations

国連

greenhouse gas

温室効果ガス

Air pollution

大気汚染

スピーチ例

I think that economic development can be achieved without much damage to the environment.
I have two reasons to support my opinion.

Firstly, people's mindset are changing.
Economic activity, when you get right down to it, is based on the utilization of nature's bounty.
Economic activities that damage nature can be profitable in the short term, but are not sustainable in the long term.
As a result of environmentally unfriendly economic activities in the past, we are facing environmental problems such as global warming, water shortages, and species extinctions.
So, for example, in the 2015 Paris Agreement, it was agreed to confront climate change regardless of whether one is a developed or developing country.
The SDGs to be achieved by 2030, adopted at the UN summit in 2015, also include goals to protect the environment.

Secondly, environmentally friendly economic activities are becoming possible thanks to the technological innovations.
For example, the use of renewable energy sources that do not emit CO2, such as solar power, is being promoted.
In addition, automobiles are increasingly being converted to EVs.
And with the use of renewable energies, EVs will reduce CO2 emissions.

In conclusion, we cannot engage in economic activities that do not damage the environment at all, but we can coexist with nature by mitigating damage.

(216words)

0
詳細設定を開く/閉じる
アカウント プロフィール画像 (本文下)

ふんわりぬこ

記事の執筆者にステッカーを贈る

有益な情報に対するお礼として、またはコメント欄における質問への返答に対するお礼として、 記事の読者は、執筆者に有料のステッカーを贈ることができます。

さらに詳しく →
ステッカーを贈る コンセプト画像

Feedbacks

Feedbacks コンセプト画像

    ログインするとコメントを投稿できます。

    関連記事